- atravesar
- v.1 to put across.2 to cross.atravesó el río a nado she swam across the riveratravesó la calle corriendo he ran across the streetRicardo atravesó la calle corriendo Richard crossed the street at a run.3 to pass or go through.la bala le atravesó un pulmón the bullet went through one of his lungsel río atraviesa el pueblo the river goes o runs through the village4 to go through, to experience.atravesar una mala racha to be going through a bad patchatraviesan un buen momento things are going well for them at the momentElla atravesó una dura prueba She experienced an ordeal.5 to sail across, to navigate across, to navigate, to sail.El general atravesó los siete mares The general sailed across the seven...6 to pierce through, to go through, to cut through, to pierce.La lanza atravesó su estómago The spear pierced his stomach.7 to run through.* * *atravesar► verbo transitivo1 (cruzar) to cross, go across, go over; (pasar por) to go through, pass through■ no sé cómo vamos a atravesar el río I don't know how we're going to cross the river■ atravesaron el lago a nado they swam across the lake■ la vi al atravesar la puerta principal I saw her as I went through the main door2 (experimentar - gen) to go through, experience; (enfermedad etc) to suffer■ está atravesando una mala racha she's going through a bad patch■ España atravesó grandes dificultades económicas Spain experienced great economic difficulties■ atravesó una grave enfermedad he suffered a serious illness3 (poner oblicuamente) to put across, lay across■ han atravesado un camión en la calle para cortar el tráfico they've put a lorry across the street to stop the traffic4 (con bala etc) to go through; (con espada) to run through■ la bala me atravesó el hombro the bullet went through my shoulder■ el príncipe atravesó el corazón del dragón con su espada the prince ran his sword through the dragon's heart5 (situación) to go through► verbo pronominal atravesarse1 (estar atravesado) to be in the way, be across2 (inmiscuirse) to interfere, meddle\FRASEOLOGÍAatravesarse alguien a uno familiar not to be able to bear somebody, not to be able to stand somebody* * *verb1) to cross2) put across3) pierce4) go through* * *1. VT1) (=colocar a través) to put across
atravesamos un tronco en el camino — we put a tree trunk across the road
2) (=cruzar) [+ calle, puente, frontera] to crossatravesaron España en tren — they crossed o travelled across Spain by train
esta avenida atraviesa la capital — this road passes through o crosses the capital
el túnel atraviesa la montaña — the tunnel goes o passes under the mountain
3) (=sufrir) [+ período, situación, crisis] to go throughmi familia atraviesa momentos difíciles — my family is going through a difficult time
4) (=perforar) [+ cuerpo, órgano] to go throughla bala le atravesó el cráneo — the bullet went through his skull
atravesar a algn con una espada — to run sb through with a sword
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <río/frontera> to crossla carretera atraviesa el pueblo — the road goes through the town
atravesó el río a nado — she swam across the river
b) bala/espada to go throughc) <crisis/período> to go through2) (colocar) to put ... across2.atravesarse v pronse nos atravesó un camión — a truck crossed right in front of us
no te vuelvas a atravesar en mi camino! — don't (you) get in my way again!
se me atravesó una espina en la garganta — I got a fish bone stuck in my throat
* * *= pass through, pierce, traverse, go through, insinuate + Posesivo + way through, break through, stab, get through, make + Posesivo + way through.Ex. The scheme has passed through nineteen editions.Ex. She waited like Saint Sebastian for the arrows to begin piercing her.Ex. As he traversed the length of the corridor to the media center, Anthony Datto reflected on the events that had brought him to this unhappy pass.Ex. A shock of resistance and antagonism went through Zachary Ponder.Ex. As they insinuated their way through the stack area, the secretary responded that all she knew was that the director had just returned from a meeting.Ex. Is there a glass ceiling for librarians? If so, what's the best way to break through it?.Ex. He listened to me and then said 'ˆre you finished?' and just walked away -- The woman sat up, as if stabbed.Ex. I think that the so-called average person often exhibits a great deal of heroism in getting through an ordinary day.Ex. By the time the Invincible Armada had made its way through the Channel it was dispersed and shattered and broken.----* atravesando momentos difíciles = beleaguered.* atravesar con una lanza = spear.* atravesar fronteras = tread across + boundaries.* atravesar una barrera = break through + barrier.* que atraviesa la ciudad = cross-town.* * *1.verbo transitivo1)a) <río/frontera> to crossla carretera atraviesa el pueblo — the road goes through the town
atravesó el río a nado — she swam across the river
b) bala/espada to go throughc) <crisis/período> to go through2) (colocar) to put ... across2.atravesarse v pronse nos atravesó un camión — a truck crossed right in front of us
no te vuelvas a atravesar en mi camino! — don't (you) get in my way again!
se me atravesó una espina en la garganta — I got a fish bone stuck in my throat
* * *= pass through, pierce, traverse, go through, insinuate + Posesivo + way through, break through, stab, get through, make + Posesivo + way through.Ex: The scheme has passed through nineteen editions.
Ex: She waited like Saint Sebastian for the arrows to begin piercing her.Ex: As he traversed the length of the corridor to the media center, Anthony Datto reflected on the events that had brought him to this unhappy pass.Ex: A shock of resistance and antagonism went through Zachary Ponder.Ex: As they insinuated their way through the stack area, the secretary responded that all she knew was that the director had just returned from a meeting.Ex: Is there a glass ceiling for librarians? If so, what's the best way to break through it?.Ex: He listened to me and then said 're you finished?' and just walked away -- The woman sat up, as if stabbed.Ex: I think that the so-called average person often exhibits a great deal of heroism in getting through an ordinary day.Ex: By the time the Invincible Armada had made its way through the Channel it was dispersed and shattered and broken.* atravesando momentos difíciles = beleaguered.* atravesar con una lanza = spear.* atravesar fronteras = tread across + boundaries.* atravesar una barrera = break through + barrier.* que atraviesa la ciudad = cross-town.* * *atravesar [A5 ]vtA1 ‹río/frontera› to crossla carretera atraviesa el pueblo/el valle the road goes through the town/the valleyatravesaron la ciudad en coche/a pie they drove/walked across town, they crossed the town by car/on footatravesó el río a nado she swam across the riveratravesar el umbral de los 40 años to reach o turn 402 «bala/espada» to go throughla bala le atravesó el corazón the bullet went through her heart3 ‹situación/crisis/período› to go throughel país atraviesa momentos de gran tensión the country is going through o living a period of great tensionB (colocar) to lay ( o put etc) … acrosshabían atravesado un tronco en la carretera they had laid o placed o put a tree trunk across the road■ atravesarsev pron«obstáculo/dificultad»: se nos atravesó un camión que salía de un garaje a truck coming out of a garage crossed right in front of usse me atravesó una espina en la garganta I got a fish bone stuck in my throat¡no te vuelvas a atravesar en mi camino! don't (you) get in my way again!si no se nos atraviesa ningún obstáculo en el camino assuming that there are no unforeseen obstacles, assuming no unforeseen obstacles arise* * *
atravesar (conjugate atravesar) verbo transitivo
1a) ‹río/frontera› to cross;◊ atravesó el río a nado she swam across the riverb) [bala/espada] to go through;◊ le atravesó la pierna it went through his legc) ‹crisis/período› to go through
2 (colocar) to put … across
atravesarse verbo pronominal:◊ se nos atravesó un camión a truck crossed right in front of us;
se me atravesó una espina en la garganta I got a fish bone stuck in my throat
atravesar verbo transitivo
1 (una pared) to pierce, go through
2 (una calle, un río) to cross
3 (una etapa) to go through
4 (impedir el paso) to lay across, put across
'atravesar' also found in these entries:
Spanish:
calar
- cruzar
- vadear
- agujerear
- atraviesa
- pasar
English:
across
- break through
- get across
- penetrate
- picket-line
- break
- get
- impale
- pierce
* * *atravesar♦ vt1. [interponer] to put across;los manifestantes atravesaron un camión en la carretera the demonstrators blocked the road with a truck;atravesó un madero para que no pudieran abrir la puerta she barred the door with a plank of wood2. [ir al otro lado de] to cross;atravesó el río a nado she swam across the river;atravesó la calle corriendo he ran across the street;han atravesado el ecuador de la carrera they have passed the halfway stage in their university course3. [traspasar] to pass o go through;la bala le atravesó un pulmón the bullet went through one of his lungs;el río atraviesa el pueblo the river goes o runs through the village4. [pasar] to go through, to experience;atravesar una mala racha to be going through a bad spell o Br patch;atraviesan un buen momento things are going well for them at the moment♦ viatraviesan por dificultades they are having problems, they're going through a difficult spell o Br patch♦ See also the pronominal verb atravesarse* * *atravesarv/t1 cross;atravesar el lago nadando swim across the lake2 (perforar) go through, pierce3 crisis go through* * *atravesar {55} vt1) cruzar: to cross, to go across2) : to pierce3) : to lay across4) : to go through (a situation or crisis)♦ See also the reflexive verb atravesarse* * *atravesar vb1. (cruzar) to crossten cuidado al atravesar la carretera be careful when you cross the roadatravesaron el río a nado they swam across the river2. (penetrar, pasar por) to go throughuna bala le atravesó el corazón a bullet went through his heartestá atravesando una mala racha he's going through a bad patch
Spanish-English dictionary. 2013.